additional period造句
例句與造句
- Where the additional period indicates that the code should be placed in the current directory
, od : .末尾附加的句點(diǎn)表明該代碼應(yīng)放置在當(dāng)前目錄中。 - There is a provision to extend the time limit to a maximum additional period of six months by the chief executive
不過,行政長官最多可把上述時限延長多6個月。 - 1 the seller may fix an additional period of time of reasonable length for performance by the buyer of his obligations
賣方可以規(guī)定一段合理時限的額外時間,讓買方履行義務(wù)。 - 1 the buyer may fix an additional period of time of reasonable length for performance by the seller of his obligations
買方可以規(guī)定一段合理時限的額外時間,讓賣方履行其義務(wù)。 - Iii after the expiration of any additional period of time indicated by the seller in accordance with paragraph of article 48 , or after the buyer has declared that he will not accept performance
三他在賣方按照第四十八條第款指明的任何額外時間滿期后,或在買方聲明他將不接受賣方履行義務(wù)后一段合理時間內(nèi)這樣做。 - It's difficult to find additional period in a sentence. 用additional period造句挺難的
- Ii after the expiration of any additional period of time fixed by the seller in accordance with paragraph of article 63 , or after the buyer has declared that he will not perform his obligations within such an additional period
二他在賣方按照第六十三條第款規(guī)定的任何額外時間滿期后或在買方聲明他將不在這一額外時間內(nèi)履行義務(wù)后一段合理時間內(nèi)這樣做。 - Ii after the expiration of any additional period of time fixed by the buyer in accordance with paragraph of article 47 , or after the seller has declared that he will not perform his obligations within such an additional period ; or
二他在買方按照第四十七條第款規(guī)定的任何額外時間滿期后,或在賣方聲明他將不在這一額外時間履行義務(wù)后一段合理時間內(nèi)這樣做或 - B in case of non - delivery , if the seller does not deliver the goods within the additional period of time fixed by the buyer in accordance with paragraph of article 47 or declares that he will not deliver within the period so fixed
如果發(fā)生不交貨的情況,賣方不在買方按照第四十七條第款規(guī)定的額外時間內(nèi)交付貨物,或賣方聲明他將不在所規(guī)定的時間內(nèi)交付貨物。 - B if the buyer does not , within the additional period of time fixed by the seller in accordance with paragraph of article 63 , perform his obligation to pay the price or take delivery of the goods , or if he declares that he will not do so within the period so fixed
買方不在賣方按照第六十三條第款規(guī)定的額外時間內(nèi)履行支付價款的義務(wù)或收取貨物,或買方聲明他將不在所規(guī)定的時間內(nèi)這樣做。 - To the extent that a developing country member is obliged by this agreement to extend product patent protection to areas of technology not so protectable in its territory on the general date of application of this agreement for that member , as defined in paragraph 2 , it may delay the application of the provisions on product patents of section 5 of part ii to such areas of technology for an additional period of five years
如果某發(fā)展中國家成員按照本協(xié)議有義務(wù)將產(chǎn)品專利的保護(hù)擴(kuò)大到其適用本協(xié)議之日前在其地域內(nèi)不受保護(hù)的技術(shù)領(lǐng)域,則其在該技術(shù)領(lǐng)域適用本協(xié)議第二部分第5節(jié)的規(guī)定可再延遲5年。